非常に個人的なメモ。デジタル物とか、自作プログラムとか、映画とか。
どうでもいい話ですが、ESLPodというPodCastを聞いていたら、英語と米語の違いとして自動車のボンネットとトランクルームの話が出てきました。
英語ではボンネットは「bonnet」、トランクは「boot」と言い、米語ではボンネットは「hood」、トランクは「trunk」と言うそうです。
となると、日本では車の前方は英式、後方が米式ってことになりますよね。
いったいどこで英語と米語が混ざってしまったのか、ちょっと不思議な気がします。
以上、どうでもいい話でした。